{"content":"\n    <div class=\"detail-content\">\n        \n        <strong>O diele:</strong> <p>Uangamizi v preklade jazyka swahili (orig. Kiswahili) znamená rozplývanie (zmiznutie). Skladbu som skomponoval tesne po smrti Györgya Ligetiho, ktorému je aj venovaná. Bola to objednávka od Peterburskej filharmonickej spoločnosti. Dopredu som vedel, že nemôžem použiť veľké obsadenie orchestra. Inšpirovali ma skladby Ligetiho pre komorné zoskupenia, ako napríklad Lontano, Koncert pre violončelo alebo Ramifications. V práci s materiálom som si dovolil použiť niektoré spôsoby vývinu, typické pre Ligetiho tvorbu. Tak isto som využil metódu mikrocitátu.</p><br>\n        <em>(autor, in: bulletin Nová slovenská hudba 2008)</em><br>\n        <br>\n        \n\n        <p>\n                \n                <p><strong>Prvé uvedenie v zahraničí</strong></p>\n                \n                06.10.2006, Rok slovenskej hudby,\n                Sankt Peterburg,\n                RU\n\n<br><span class=\"type\">Interpreti: </span>Orchester Štátnej kapely St Peterburg, Milan Paľa (vn), Jozef Lupták (vc), Alexander Chernushenko (dir.)\n                <br>\n                <p><strong>Prvé uvedenie na Slovensku</strong></p>\n                \n                \n                07.11.2008,\n                Nová slovenská hudba,\n                Veľké koncertné štúdio Slovenského rozhlasu,\n                Bratislava,\n                SK\n\n<br><span class=\"type\">Interpreti: </span>Milan Paľa (vn), Jozef Lupták (vc), Symfonický orchester Slovenského rozhlasu, Mario Košik (dir.)\n                <br>\n\n\n            </p>\n    </div>\n"}