{"content":"\n    <div class=\"detail-content\">\n        \n        <strong>O diele:</strong> <p><em>Iavnana</em> v gruzínčine znamená \"uspávanka\". Je to adaptácia ľudovej uspávanky v západogruzínskom megrelskom jazyku pre husle, klarinet a klavír, ktorá vznikla na jeseň 2015 pre projekt Kompozičného laboratória venovaný novým slovenským dielam s rovnakým nástrojovým obsadením ako <em>Kontrasty</em> Bélu Bartóka. Mal som už dokončenú inú skladbu, bližšie odkazujúcu na Bartóka, keď nás všetkých zastihla správa, že v Rejkjavíku zomrel Juraj Kušnierik. S ňou prišiel aj okamžitý podnet napísať niečo celkom iné. Voľba akosi automaticky padla na krásnu pieseň pre ženský trojhlas a brnkací nástroj, ktorú som poznal z interpretácie gruzínskej ženskej skupiny Sathanao – ako na symbolickú spomienku na náš posledný rozhovor s Jurajom, počas ktorého mi navrhol spoločne pripraviť rozhlasovú reláciu venovanú gruzínskej literatúre a hudbe. Nápad sa už nepodarilo uskutočniť; naše cesty sa zakrátko rozišli: tá Jurajova viedla na Island, moja do Tbilisi…</p><br>\n        <em>(autor, in: bulletin ku koncertu Ensemble Ricercata – Říkadla, s. 6)</em><br>\n        <br>\n        \n\n        \n    </div>\n"}